Pochi giorni dopo l’integrazione di Google Translate in Google Documenti, arrivano altre 9 nuove lingue che si aggiungono alle 42 disponibili in precedenza, il che porta ad un totale di 51 lingue supportate e la possibilità di combinare le traduzioni da e per 2550 coppie di lingue.
Le 9 lingue aggiunte sono; afrikaans, bielorusso, islandese, irlandese, macedone, malese, swahili, gallese e yiddish.
Naturalmente, mentre gli utenti possono suggerire le traduzioni e contribuire a rendere il servizio migliore, il grosso del lavoro è ancora automatizzato. Questo significa che la maggior parte della traduzione non sarà perfetta cosi come succede per gli altri idiomi integrati da tempo in Google Translate.
Non conosco nessuna delle 9 lingue aggiunte, e quindi non saprei dirvi quanto sia imperfetta la traduzione.
D’altra parte, la traduzione automatica è sempre meglio che non avere nulla, e può essere molto utile anche nei casi in cui si sta studiando una lingua, oppure se vogliamo leggere un giornale straniero, anche se non dettagliatamente riusciremo comunque a comprendere a grandi linee di cosi si parla.
Le nuovi lingue aggiunte sono già integrate in tutti i servizi di traduzione basati su Google Translate, quindi anche Gmail, Google Translate Client e Toolkit, Google Reader e tutti gli altri servizi creati da terzi ma che si basano comunque su Google Translate.
non funziona la fonetica come mai?