Perchè tradurre solo se possiamo anche coniugare.

Il contenuto è stato pubblicato oltre 360 giorni fa. Informazioni, collegamenti e elementi presenti nell’articolo potrebbero non essere aggiornati/raggiungibili.

Ci sono molti servizi web che ti permettono di tradurre porzioni di testo da una lingua ad un’altra.E Reverso è certamente uno di questi,ma con un utile funzione in più che no troverete in Google Translate, Windows Live Translator, o Babel Fish.
Nella parte superiore della pagina web di Reverso ci sono quattro schede: Traduzione, Dizionario,Coniugatore,e Più…
La traduzione è uno strumento di lavoro abbastanza buono che vi permette di tradurre il testo da e verso diverse lingue: inglese, francese, tedesco, italiano, russo, spagnolo e tedesco.Ma se si fa clic sulla scheda del Dizionario,si può inserire una parola,scegliere un dizionario,e ottenere una definizione più precisa.E se si fa clic sulla scheda coniugatore,si possono coniugare i verbi nella lingua scelta.Questa è un utilissima funzione,anche per chi gia conosce una lingua,ma non sempre si ricorda la corretta coniugazione dei verbi(daltronde alcuni sbagliano a coniugare anche nella propria lingua)

A differenza di molti altri popolari servizi di traduzione, Reverso non offre un modo per tradurre tutta una pagine web online.Ma gli utenti Windows possono acquistare un applicazione desktop, che offre questa funzionalità.

Rispondi